- 読む
- よむ
to read* * *よむ【読む】①[文字や書物などを]〔読書する, 読解する, 見る, 黙読する, 斜め読みする, 飛ばし読みする, 乱読する, 熟読する, 精読する〕**read|自|〖D〗 読む, 読書する;(人が)読めるHe reads well for a 5-year-old. 彼は5歳にしては(文字が)よく読める
You'll strain your eyes by reading in such a poor light. こんな暗い所で本を読んでいると目が悪くなるよ
take [have] a whim to read ふと本でも読んでみる気になる.
|他| 1 〖D〗 (本・外国語など)を読む, 読んで理解する;[SV that節/wh節] …ということを読んで知るread a magazine 雑誌を読む《◆「本を読む」は単にreadでよい. read a book, read books は不自然》
read the clock 時計の時間を読む
Can you read music [Braille]? 楽譜[点字]が読めますか
read the first few pages 最初の数ページを読む
read the news in the newspaper 新聞のニュースを読む
read Homer in the original 原文でホメロスを読む.
2 〖D〗 (詩・論文など)を(声を出して)読む, 音読[朗読]する;[SVO1O2/SVO2 to O1] O1(人)にO2(本など)を読んで聞かせるShall I read to you? 読んで聞かせてあげようか
She read the children a story. =She read a story to the children. 彼女は子供たちに物語を読んでやった.
*devour/diváuər/ |他|〖D〗 (本など)をむさぼるように読むdevour historical novels 歴史小説をむさぼり読む.
go through O…を(くまなく)調べる, 読む《◆受身可》.read through[他]〖D〗 (本など)を読み終える, 通読するread through the manuscript その原稿を終りまで読む.
▲I have [am] done with the book. その本は読み終った
I've lost my place in the book. 本をどこまで読んだかわからない.
②[理解する]〔読み取る, 推測する, 推察する, さとる〕**read|他|(観察などによって)(ある意味)を読み取る;(人の心・考えなど)を〔…から〕読む, 見抜く〔from〕read his mind [thoughts] 彼の心を読む
look beyond O…の先を読む[思い描く].▲She works hard but lacks vision. 彼女はよく働くが先を読めない.
* * *よむ【読む】1 〔本などを〕 read; peruse; 〔誦する〕 recite; chant 《a sutra》; recite 《an ode》. [⇒よめる]●ざっと読む glance [run one's eye] over [through]
・大急ぎで読む read hurriedly; glance over; skip through
・広く浅く読む read wide and shallow
・広く読んでいる be widely [extensively] read 《in English literature》
・漫然と読む read 《a book》 at random; browse 《a book》
・念を入れて読む peruse; read carefully [with care]
・一字一字味わって読む dwell on each word; read word by word
・難しい本を骨を折って読む wade through a difficult book
・声に出して読む read aloud
・大声で読む read loud [loudly]
・寝転んで読む lie down to read
・むさぼり読む devour; read greedily [with avidity]
・2, 3 行飛ばして読む skip over a few lines
・ところどころ抜かして読む read skipping here and there; skim (over)
・本の一節を読む read a passage from a book
・本をちょっと読む have a quick [short] read at a book
・(声を出して)経を読む intone a sutra
・先生の後について読む echo [follow] 《one's teacher》 in reading
・ためておいたものを読んでしまう catch up on one's reading
・読んで聞かせる =よみきかせる
・読んでもらう have 《a book》 read 《by sb》; hear 《a book》 read aloud
・読みすぎて声をからす read oneself hoarse
・読みながら寝つく read oneself to sleep
・読みながら歩く read as one walks
・新聞で読む read about 《a matter》 in the newspaper
・原書で読む read the original text of a work
・小説を読んで泣く cry over a novel; be moved to tears by a novel
・言葉を逆に読む read the words backwards
・読んで字のごとく literally; as it might be understood without explanation
・初めて読んだとき at [on] one's first reading
・再び読む reread; read (over) again
・繰り返し読んでから after repeated reading
・必ず読むべきもの “must” [obligatory] reading 《for the young》
・小学生でも読める本 a book that even an elementary school student can read
・気軽に[簡単に]読める読み物 something one can read without effort.
●彼の伝記を読むと小説のようだ. His life [biography] reads like a novel.
・この本は読んでもつまらないよ. This book is dull reading.
・この小説は感傷的すぎて読むに堪えない. I can't bear to read this novel; it's so sentimental.
・この本は読む価値が十分ある. This book is well worth reading. | This book amply [well, abundantly] repays the labor of reading.
・(私は目が悪いので)この手紙を読んでくださいませんか. Would you kindly read this letter for me? | I should like to have this letter read for me.
・面白いところを 2, 3 読んであげよう. I will read you a few interesting passages.
・トマトは上から読んでも下から読んでも同じだ. The word “tomato” is a palindrome when written with the Japanese syllabary.
・その本のどの辺を読んでいたかわからなくなった. I've lost my place in the book.
・何か読むものはありませんか. Haven't you (got) anything to read here?
・今日の新聞は読むところが少ない. There is not much reading in today's paper.
・僕は本はあまり読まないほうだ. I'm not much of a reading man.
・彼は英文学を相当読んでいる. He is well-read in English authors. | He is a great reader in English literature.
・私は授業でシェイクスピアを読んでいます. I'm reading Shakespeare for a class.
・聖書はあらゆる本の中で一番読まれている. The Bible is the most read of all books.
・この本は広く読まれるだろう. This book will command a wide audience.
・本を読んだだけでは相対性理論とはどんなものかよくわからないと思う. Just reading a book about it isn't likely to give you much of an idea of what the theory of relativity is all about.
・この物語は映画で見るより本で読んだほうが面白い. The story is more interesting read as a book than seen as a movie.
・1 回読んだだけではその本の真価はわからない. We cannot get the full value of the book on a single [in one] reading.
・私はその本を一週間かけて[一晩で]読んだ. I spent a week [an evening] reading that book.
・読んだ本は本棚へ返してください. Please return the books you have finished to the shelf.
・読んだあとの感想をお聞かせください. Tell me what you think of it when you've finished reading.
・光源氏の名前は知っていても『源氏物語』を読んだことはないという人が多い. More people are familiar with the name Genji than have read The Tale of Genji.
・最近会社倒産の話を新聞や雑誌などでよく読むけれど, パパの会社は大丈夫? Recently I've been reading in the newspaper and magazines about companies going bankrupt, and I wonder, Daddy, is your company okay?
・彼女はフランス語は本を読めるだけの力はある. She has enough ability in French to read a book.
・暗くて[目が悪くて]読めない. I can't see to read.
・こんなくだらない小説, とても読めたものじゃない. What a ridiculous novel! It's hardly worth reading.
2 〔意味を理解する〕 read 《the Morse code, a barometer》; 〔(人の心などを)読み取る〕 read 《sb's face, heart》; see; 〔予測する〕 guess; divine; predict.●楽譜を読む read music
・計器を読む read a gauge
・グラフを読む read a graph
・人の心中を読む see how sb feels; read sb's thoughts [mind]
・行間を読む read between the lines
・相手の手を読む guess sb's next move
・相手の手の内を読む grasp sb's situation; intuit what sb plans to do
・親の顔色を読む read one's parents' expressions
・敵の腹を読む see what one's enemy plans to do
・先を読む guess what will happen
・票を読む guess the outcome of the vote
・試合の流れを読む see how the match will develop
・今年の流行を読む divine this year's fashion trends.
●私は来年の流行色は白と読む. I see next year's fashionable color to be white.
・犯人はわれわれの読んだとおり前妻の住むアパートに現れた. The culprit showed up at his former wife's apartment just as we suspected.
3 〔数を数える〕 count; reckon the numbers 《of…》.●さばを読む ⇒さば.
Japanese-English dictionary. 2013.